Thất chỉ đông ngung, thâu chi tang du
Direct English translation
Lose it at the eastern corner, gather it at the mulberry and elm.
Equivalent English version
What you lose on the swings, you gain on the roundabouts
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc mất mát ở chỗ này nhưng có thể bù đắp, thu lại ở chỗ khác; thường dùng để an ủi hoặc khuyên người ta đừng quá tiếc nuối thất bại trước mắt.
English explanation
It means that a loss in one place may be compensated by a gain elsewhere. It is used to comfort or encourage someone not to dwell too much on an immediate setback.